为落实好我省翻译人才队伍建设有关实施办法,加强我省对外翻译能力建设,服务好我省对外开放工作,讲好云南故事,展示云南良好形象,云南省人民政府外事办公室拟筹建外宣文件中英译审专家委员会,负责我省重要外宣文件的翻译和审校工作。现拟公开遴选专家人选。
一、申报条件:
(一)政治立场坚定,热爱翻译事业,具有良好的职业道德。
(二)知识广博,熟悉中国和英语国家的文化背景,中英文功底深厚。
(三)胜任高难度的翻译专业工作,具有交丰富的翻译经验和较强的审定重要外宣翻译稿件的能力。
(四)认真负责,尽心尽力高质量按时完成工作任务。
二、遴选方式
专家遴选以“简历+试译”形式开展,重点考察专家的翻译实践能力,云南省人民政府外事办公室将对专家试译稿组织内部评审。
三、材料报送
请申请人于6月5日(星期一)之前将个人简历和试译文提交至邮件yfaofanyishi@163.com,如有代表本人最高水平的中译英译作,可将中英文对照的译文节选(1000字以内)一并发送至上述邮箱。
申报人可登陆云南省外办网站翻译园地下载通知附件。
请符合条件的翻译爱好者踊跃报名。
附件:
1. 简历模板 /upload/20230517/2023051716161581.xlsx
2. 试译稿 /upload/20230517/2023051716162658.docx